Revolutionizing Live Metadata & Subtitling: How AMT is Changing the Game

The Problem with Traditional Subtitles

If you’ve ever watched live broadcasts with subtitles, you’ve likely noticed delays, errors, and missing context. Traditional subtitling systems were designed for pre-recorded content, meaning they struggle with real-time accuracy, multiple languages, and metadata like speaker identification or sentiment analysis of audio streams. Further the description and accessibility of the visual content was never focused in those systems.

That’s where Aiconix Metadata Transport (AMT) comes in.

What is AMT?

Aiconix Metadata Transport (AMT) is an AI-driven protocol that enables live transcription, subtitling, and translation for real-time media applications. It provides a low-latency, highly accurate, and metadata-rich approach to handling subtitles—making it ideal for live events, streaming, and multilingual broadcasts.

Unlike static subtitle formats like WebVTT or SRT, AMT doesn’t just display subtitles – it processes, enhances, synchronizes and enriches them them in real-time using artificial intelligence.

How AMT Works

AMT structures speech-to-text, translations, and metadata into a streamlined system, ensuring that every spoken word is processed with maximum precision and minimal delay.

Key features of AMT

  • Live Transcription

    Speech is instantly converted into text

  • Real-Time Translations

    Supports multiple languages on the fly

  • Speaker Identification

    Distinguishes who is speaking

  • Sentiment Analysis

    Detects emotional tone in speech

  • Object & Scene Recognition

    AI detects relevant visual

  • Lip-Synced Subtitles

    Aligns words perfectly with the speaker

  • Low Latency

    Processes and updates subtitles almost instantly

This means that instead of watching subtitles that lag behind the speaker, you get fast, accurate, and enhanced live captions – even in multiple languages at once and enriched with additional metadata.

How AMT Compares to Other Subtitle Standards

AMT isn’t just another subtitle format – it’s a completely new way of handling live subtitles and metadata.

Feature AMT WebVTT SRT TTML EBU STL CEA-708
Live Support

✅ Yes

⚠️ Limited

❌ No

❌ No

❌ No

✅ Yes

Real-Time Translation

✅ Yes

❌ No

❌ No

❌ No

❌ No

❌ No

AI Metadata (Speaker ID, Sentiment, etc.)

✅ Yes

❌ No

❌ No

❌ No

❌ No

⚠️ Limited

Streaming-Optimized

✅ Yes

✅ Yes

✅ Yes

✅ Yes

❌ No

❌ No

Low Latency

✅ Yes

✅ Yes

❌ No

❌ No

❌ No

❌ No

Traditional formats like SRT and WebVTT were never designed for real-time workflows. They work fine for pre-recorded content but lack live processing, metadata support, and AI-powered enhancements.

How AMT is already used in Live Transcription

AMT is currently being used to power live subtitle editing and multilingual translations. First customers are using in in their Workflows.

Live Subtitles Editing:

  • AMT sends real-time “partial” transcriptions to human editors, allowing them to make corrections before the subtitles are published.
  • This means that subtitles can be corrected on the fly, unlike static captions that are locked once generated.

AI-Powered Live Translations:

  • AMT translates subtitles in real time, allowing broadcasters to offer instant multilingual subtitles for live events.
  • Every translated segment retains metadata, ensuring speaker identification and sentence structure are preserved.

The result? Better accuracy, faster updates, and multilingual accessibility – all in real time.

How AMT Works Behind the Scenes

Step 1: Transcription & Metadata Capture

  • AMT processes live audio streams and converts speech into text in real time.
  • AI enhances it with speaker identification, sentiment analysis, and object recognition.

Step 2: AI-Powered Translation

  • Subtitles are instantly translated into multiple languages while retaining word alignment. 

Step 3: Live Editing & Publishing

  • Editors can correct transcriptions before they appear on-screen.
  • Final subtitles are pushed live with precise timing to match speech.

Step 4: Seamless Integration into Streaming Workflows

  • AMT delivers subtitles via HTTP POST, ensuring low-latency streaming support.
  • Metadata is structured in JSON format, making it easy to integrate with existing platforms.

Why AMT is the Future of Metadata Enriched Content

AMT isn’t just a better subtitle format – it’s a complete AI-powered workflow for live metadata.

🚀 Real-Time Processing – No more delays in subtitles
🌍 Multilingual Support – Instant, AI-driven translations
🔊 Speaker ID & Sentiment Analysis – Captures more than just words
📡 Seamless Streaming Integration – Built for live events & OTT platforms

Whether you’re a broadcaster, streaming provider or media company, AMT gives you the power to deliver subtitles and metadata that are more accurate, faster and smarter than ever before.

Want to Learn More?

Interested in integrating AMT into your workflow?


👉 Contact our team – we’re looking for partners to explore the possibilities of AI-powered live subtitling!

Let’s revolutionize real-time transcription and live metadata together. 🚀

aiconix Deep Live Hub powered real-time translation event BVL supply chain
Fotos: © CH Lietzmann, BVL

Share

Email
LinkedIn
Facebook
Twitter
Search

Table of Contents

latest AI news

Subscribe to our newsletter

Don’t worry, we reserve our newsletter for important news, so we only send a few updates once in a while. No spam!

🚀 Success Story: WELT TV ensures 24/7 accessibility with AI-powered live subtitling from Aiconix.
This is default text for notification bar